СВЯЩЕННЫЙ КОРАН НА МНОГИХ ЯЗЫКАХ

Наша цель, создать электронную версию Корана на многих языках! Достигнуто 37 языков.


Во имя Аллаха, Милостивого и Милосердного!

 

     
 

СКАЧАТЬ СЕЙЧАС [20 MB]

 

Поддерживаемые языки:

  1. Albanian version
  2. Arabian version
  3. Azerbaijan version
  4. Bashkir version
  5. Bosnia and Herzegovina
    version
  6. Brazilian version
  7. Bulgarian version
  8. Chinese version
  9. English version
  10. Estonian version
  11. Finnish version
  12. French version
  13. Georgian version
 
  1. German version
  2. Indian version
  3. Indonesian version
  4. Italian version
  5. Japanese version
  6. Karachaevo-Circassia
    version
  7. Kazakhstan version
  8. Korean version
  9. Kyrgyzstan version
  10. Latin version
  11. Latvian version
  12. Lithuanian version
  13. Malaysian version
  14. Mexican version
  15. Netherlands version
 
  1. Persian version
  2. Polish version
  3. Portuguese version
  4. Russian version
  5. Spanish version
  6. Swahili version
  7. Tadjik version
  8. Tatar version
  9. Thailand version
  10. Turkish version
  11. Urdu version
  12. Uzbek version
     

sought languages

 

Про Коран

 

Самый большой в мире печатный Коран хранится в главной мечети Татарстана Кул Шариф

 

Коран (или Аль-Кур’ан) признан в Исламе несотворенным Словом Бога, копией предвечной Скрижали, хранящейся на небесах, записанной до сотворения мира и, следовательно, неизменной ни по форме, ни по содержанию.

 

Коран, в соответствии с учением Ислама, завершает и заменяет собой два более ранних откровения — Тору и Евангелие. В Таурате и Инджиле — так они зовутся по-арабски — есть много такого, что сходится с Кораном. А в Коране есть упоминания о ветхозаветных пророках и новозаветном Иисусе (мир им всем). Из Корана мусульмане узнают истории об Адаме и Еве, Каине и Авеле, Ное, Аврааме, Моисее, Аароне, Илии, Исааке, Исмаиле, Иакове, Ионе, Захарии, Иосифе, Давиде и Соломоне. Но в нем упомянуты и пророки, не известные из иудео-христианских источников: Зуль-Карнайн, Зуль-Кифль, Салих и Шуайб.

 

Коран — это не повествование о Боге, а Слово Божье, непосредственно ниспосланное всему человечеству через Божьего посланника Мухаммада (мир ему и благословение). Изначальный текст Корана сохранен на том языке, на котором он был ниспослан, а в последующие времена в Коран не было внесено ни одной текстовой вставки или правки; никто его не редактировал и не писал к нему «комментариев на полях», которые — случайно или нет — могли «войти» в текст самого Писания.

 

Именно этим объясняется ключевая роль Корана в жизни мусульман — это краеугольный камень исламского общества, основа его государственно-правового и социально-экономического устройства. Стараться жить по Корану — значит исполнять Божью волю, а идеальное общество — это такое общество, где соблюдают все Его предписания.

 

Главная мысль, которую доносит Коран, — вера в Единого и Единственного Господа, Который Всемогущ и Всезнающ. Имя собственное Всемогущего Господа звучит как «Аллах». Другого такого нет, и связывать что-то с Богом — значит умалять Его уникальность, т.е. склоняться в ширк — политеизм.«Скажи: «Он — Аллах — един, Аллах Вечный; Не родил и не был рожден. И не был Ему равным ни один!» (Коран, 112).

 

Господь вновь и вновь посылал Своих пророков к человеку, призывая его отвергнуть неверие, но тот пренебрег многими Его наставлениями. Коран же дает людям последний шанс покориться воле Божьей, ибо на Мухаммаде (мир ему и благословение) лежит «печать пророков», и поэтому дальнейших предупреждений от Него не последует. Таким образом, согласно учению Ислама, Коран уточняет и заменяет предыдущие откровения, которые подготовили почву для пророческой миссии Мухаммада (мир ему и благословение).

 

Текст Корана

 

Мухаммад не умел ни читать, ни писать: он запоминал получаемые откровения, произносил их своим последователям, а те заучивали их наизусть. Некоторые записывали откровения на всем, что было под рукой, — каменных дощечках, пергаменте, кусках кожи. Однако более надежным средством представлялась устная передача сведений профессиональными чтецами, которые могли безошибочно воспроизводить большое количество длинных и сложных аятов Корана. Таких людей называют хафизами.

 

В исторических источниках упомянуты около сорока человек, записывавших откровения Корана. Но при жизни Пророка (мир ему и благословение) единого текста Корана не было, хотя все суры и аяты были широко известны. Причина этого — отсутствие (в те времена) острой необходимости собирать текст воедино.

 

Однако после смерти Пророка (мир ему и благословение) его ближайший подвижник и затем первый халиф Абу Бакр (да будет доволен им Аллах) сразу же собрал писцов и хафизов для составления единого текста. Таким образом Коран был собран воедино. Однако свою задачу праведный Абу Бакр видел лишь в собрании текста. Этот первый экземпляр (мусхаф) был назван «Мусхафуль-иман» и хранился у Хафсы, жены Пророка (мир ему и благословение) и дочери халифа.

 

В скором времени за пределами Аравии возникли острые споры о порядке расположения аятов и сур вКоране. Примечательно, что в самой Аравии такой вопрос не поднимали, ибо здесь это было общеизвестно.

 

Поэтому все материалы были собраны, уточнены и канонизированы уже при зяте Пророка (мир ему и благословение), третьем халифе Османе. Проводили эту работу в феноменальной строгости: халиф взял у Хафсы «Мусхафуль-иман», собрал всех доживших до того времени секретарей Пророка (мир ему и благословение), записывавших Коран под его диктовку, а также хафизов, и вся комиссия взялась за скрупулезную работу — расстановку и проверку сур и аятов в соответствии с указаниями Пророка (мир ему и благословение Аллаха).

 

По окончании работы каждый из них поклялся, что все расставлено по местам именно так, как читал Пророк (мир ему и благословение). Так был составлен единый текст Корана, получивший название «Мусхаф Османа». Эта работа была завершена к 650 г., и все последующие экземпляры Корана воспроизводят этот канонический текст.

 

Стиль и язык Корана

 

Сжатый, образный и стилистически разнообразный стиль Корана совершенно не похож ни на Ветхий, ни на Новый Завет. В одной суре зачастую содержатся разные ритмические модели, внезапные переходы от первого к третьему лицу, столь же резкие перемены темы, повторения сказанного прежде или намеки на то, что еще предстоит сказать.

 

Отрывки, несущие законченную мысль, часто срифмованы, но строфы не совпадают с арабской поэтической метрикой и не являются поэзией, как, впрочем, и прозой. Глубину и разнообразие образов нельзя передать в переводе — ни по интонации, ни по смыслу. Тем не менее, их ценность ощущают даже те, кто не знаком с арабским языком, — при одном лишь прослушивании записей чтения Корана.

 

Коран нельзя исследовать как обыкновенный литературный текст. Поэтому совершенно нелепо ожидать от сур Священной Книги стандартного европейского разворота текста с предисловием, кульминацией, развязкой, эпиграфом и т.д., как мы это видим в творениях человеческого разума. Бог совершенно не обязан раскладывать читателю все по порядку: «изюминка» коранического текста именно в том и заключена, что читающий сам должен узреть глубокий смысл каждой отдельно взятой суры.

 

Стиль Корана — столь необычайный и отличный от других видов литературы — считается неподражаемым. Это свойство несравнимости выражается понятием иджаз, предложенным еще в X веке.

 

Коран невозможно имитировать — все подобные попытки были обречены на провал. Коран, к тому же, непереводим. Вот почему все мусульмане, независимо от языковой принадлежности, обязаны учиться чтению Корана в оригинале.

 

Разумеется, для понимания смысла Корана можно пользоваться и переводами на другие языки, но это лишь субъективная попытка переводчика передать смысл так, как он его понял и смог изложить на языке перевода, а не Коран как таковой. Коран считается таковым только на том языке, на котором он был ниспослан, т.е. на арабском.

 

Коран также содержит эпизоды, исполненные великой тайны и красоты, подобные представленному ниже:«Аллах — свет небес и земли. Его свет — точно ниша. В ней светильник, светильник в стекле. Стекло — точно жемчужная звезда. Зажигается он от дерева благословенного — Маслины. Ни восточной, ни западной. Масло ее готово воспламениться, Хотя бы его и не коснулся огонь. Свет на свете!» (Коран, 24:35).

 

Структура Корана

 

Чудотворность Священного Корана, ставящего в тупик любого, кто не верит в его божественное происхождение, проявляется во многих аспектах. Здесь мы коснемся только одного из них -- числового аспекта. 
В результате исследований, проведенных с помощью компьютерной техники в 70-80-х годах, было обнаружено, что между буквами и словами Священного Корана имеется загадочная количественная взаимосвязь. В некоторых случаях повторяемость слов в Коране указывает на реальное количество в мире того, что означает данное слово. В других случаях обнаруживается строгая симметрия количества слов, обозначающих противоположности. Числовая симметрия проявляется в описании причинно-следственных связей, подобия и внутренней связи, назначения, назидания и т.д. 

Некоторые числа (например, 7 и 19) выделяются особенно, отражая количество некоторых аятов, их порядковый номер или число букв в аятах и т.д. 

Повторяемость не случайна!
· Слово "аш-шаhр" (месяц) повторяется в Коране 12 раз, а слово "аль-йавм" (день) - 365 раз. 
· Священный Коран сообщает, что число небес -- семь, и слово "небеса" повторяется в Коране семь раз. 
Священный Коран сообщает, что у Ада семь ворот, и в суре "Ар-Рахман" в описании Ада семь раз повторяется стих: "Так какое же из благ Господа своего вы сочтете ложным". Священный Коран также сообщает, что у Рая восемь ворот, и в той же суре, описывая Рай, восемь раз повторяется тот же стих.
Представляем вашему вниманию дополнительные факты математического чуда Корана:
Сумма порядковых номеров аятов в сурах ((1+2+3+4+5+6+7=28) + (1+2+3+...+286=41041) + ... + (1+2+3+4+5+6=21)) равна 333410. 
333410+6234=339644=19х17876.
1. Хронологический порядок сур Корана не соответствует каноническому. Например, 96-ая сура в каноническом порядке является первой в хронологическом. Первая в в каноническом -- пятая в хронологическом. Однако, математический код Корана подтверждает истинность обоих порядков, хронологического и канонического. Если мы запишем в ряд номера каждой суры Корана (канонический после хронологического), то получим 468-значное число, кратное 19.

5187289392411255563978881139511052115312­96137214541570165017691844194520732
1103227423102244225472648274928852984305­73175329033583443354136563738385939
6040614162426343644465456646954711148106­49345067517652235337549755465694571
0558101599160109611106210463108649965107­66776726878697970717140723734743175
9876337780788179248078182828683838427853­68688768881089359026919921193129428
9519625971009893991410030101161021310332­10419105291061710715108181091141106
111221122011321114=19х273015231179539766­525204270500581690279629545902390300
0868514167601000237933268964354858432864­34459288565752027886476700922784387
2812800081124507230729441896874429601386­50760344508668182690253192070793020
0724485449144998712977339847662158736400­05769005590024374139471847770019877
5098878840564060038091302272420401777793­62199604251675172991493009093966773
0930990047031066799958522699699448401366­89525757849526474200166369542649058
1153185742430056395306216269163716374848­0105859006

 

Коран содержит 114 глав, называемых сурами. Каждая сура делится на строфы, именуемые аятами, что буквально означает «знамения».
В современных изданиях Корана они нумерованы, но по традиции отмечены розетками.

 

При знакомстве с текстом можно заметить, что суры расположены в порядке возрастания длины, за исключением первой суры — Аль-Фатиха. Эта сура, повторяемая мусульманами во время пятикратной ежедневной молитвы, содержит семь коротких аятов, обобщающих содержание Корана.

 

Каждая сура имеет название, обычно состоящее из одного или двух выразительных слов. К названию суры принято добавлять название места, где она была ниспослана, — Мекка или Медина.

 

Что касается сур Корана, ниспосланных в Мекке (мекканских сур), они, как правило, краткие, весьма динамичные и глубоко эмоциональные. Суры, ниспосланные в Медине (мединские суры), где первая мусульманская община оформилась в политико-религиозную организацию, длиннее и, наряду с весьма «поэтическими» местами, часто содержат сведения более прозаического свойства: о браке, разводе, наследных и иных мирских делах мусульманского общества.

 

Всем сурам Корана, кроме одной, предшествует так называемая басмала: «Во имя Аллаха Милостивого ко всем на этом свете и лишь к уверовавшим в День Суда». Ее пишут и в начале каждого документа, в том числе личной корреспонденции, и повторяют перед началом любого дела. Ведь в благоволении Господа — вся сущность Ислама.

 

Поскольку эта арабская фраза обычно предваряет письменные документы, многие мусульмане тщательно оберегают их и часто помещают в стенной нише для защиты от вероятного осквернения. А экземпляровКорана могут касаться только те, кто пребывает в состоянии ритуальной чистоты, то есть совершил предмолитвенное омовение.

 

Коран читают особым образом — произнося его нараспев. Существует семь традиционных способов «чтения», то есть произнесения коранического текста, называемых кыратами. В основном они касаются способов прочтения и лишь в очень немногих случаях влияют на расстановку смысловых акцентов.

 

Коран навсегда останется актуальным и авторитетным источником в среде верующих. Время не властно над Словом Бога — ведь оно обращено к самой сущности человеческого бытия, которая остается неизменной несмотря на любые изменения социальной среды: «Неужели же они не задумываются над [смыслом] Корана? Ведь если бы Коран был не от Аллаха, то они обнаружили бы в нем уйму противоречий». (Коран, 4:82)

О Аллах, направь нас всех на истинный путь! Аминь!

 

Вы можете поддержать наш проект!

PAYPAL:

WEBMONEY:

PAYPLUGIN: Поддержать проект (домен и хостинг)

YANDEX MONEY:

 

Проверка тиц pr

 

Flag Counter

Создание, дизайн и разработка 2008-2014  ©  Фархад Гусейнов | E-mail: farhadstudio@gmail.com